Молния как альтернативный источник энергии
Свои работы участники фестиваля традиционно защищали в нескольких секциях: гуманитарных, естественно-научных, физико-математических предметов, краеведения... С помощью педагогов-руководителей они представили на суд жюри свои научно-исследовательские и проектные работы на английском, французском и немецком языках, а также переводы художественных произведений.
Вот некоторые темы: "Как стать героем в Ивановской области?", "Летчик Владимир Микельман – выпускник школы № 32", "Создание электронной музыки", "Секреты запоминания иероглифов китайского языка", "Оценка экологического состояния Уводи", "Молния как физическое явление и альтернативный источник энергии", "Художественный перевод стихотворения "Бабушкины сказки" Майи Энтони"...
Жюри, в состав которого вошли представители городского методического центра, учителя, преподаватели Ивановского госуниверситета, учитывало новизну, актуальность исследований, а также умение участников увлечь зрителей своей темой, преодолев волнение и языковой барьер.
Победу принес перевод Киплинга
По словам постоянного члена жюри фестиваля INTERLOGOS, завкафедрой зарубежной филологии ИвГУ Екатерины Шиловой, секция художественного перевода поэтического текста – самая сложная среди остальных. Ведь ученику нужно не только передать главную мысль, но и соблюсти строение, ритм стихотворения-оригинала, а для этого нужен поэтический талант. "Впечатляет и авторское прочтение некоторых художественных переводов участниками фестиваля, от которого у слушателей даже мурашки бегут по коже", – говорит Екатерина Шилова.
КОНКРЕТНО. В секции художественных переводов победительницей стала Наталья Христофорова (гимназия № 36), краеведения – Ксения Клюшкина и Ольга Мокршина (гимназия № 32), естественно-научных предметов – Егор Шилов (лицей № 22) и София Колбашова (№ 32), физико-математических – Арина Хоромская (№ 32).
Именно так, пронзительно и проникновенно, удалось прочесть стихотворение Редьярда Киплинга "Сапоги" ученице ивановской гимназии № 36 Наталье Христофоровой. Она представила собственный художественный перевод с английского языка на русский, завоевав первое место в секции.
Семиклассница рассказывает, что о победе в фестивале мечтала еще в прошлом году, когда впервые приняла в нем участие. Поэтому готовилась к выступлению полгода, в основном во время осенних и весенних каникул. Самым сложным для Натальи Христофоровой оказалось преодолеть волнение и увлечь своей работой слушателей.
"INTERLOGOS – это событие, которого ждут заинтересованные педагоги и ученики города задолго до того, как по их школам рассылается приглашение. Подготовка со стороны как наставников, так и выступающих ведется основательная", – уверяет руководитель Натальи Христофоровой, учитель английского языка Юлия Белокрылина.

Наталья Христофорова покорила сердца жюри своим переводом стихотворения.
На создание проекта вдохновило увлечение танцами
Еще одна ученица 7-го класса, но уже гимназии № 32 Валерия Артюзова заняла второе место в секции гуманитарных предметов с инклюзивным творческим проектом "Особенная сцена". Участница запомнилась слушателям уверенным выступлением и глубоким погружением в тему, которую школьница выбрала благодаря своему увлечению танцами с трехлетнего возраста.
Суть проекта – организация во время летних каникул на базе одной из ивановских танцевальных студий творческой лаборатории, в которой примут участие дети с ограниченными возможностями и здоровые дети-волонтеры. Итогом работы творческой платформы будет создание спектакля. Причем ребята пройдут весь путь – от разработки сценария до изготовления своими руками декораций.
Екатерина Шилова отмечает, что изначально в фестивале INTERLOGOS принимали участие старшеклассники, а в последние годы к нему присоединились и учащиеся 7–8-х классов. Значительно расширился круг исследуемых тем.
После защиты научно-исследовательских работ программу продолжили чаепитие и игра "Занимательный мир языков". Ее проводили постоянные партнеры фестиваля – сотрудники областной библиотеки для детей и юношества. Заведующая отделом отраслевой литературы Вера Филимонова совместно с библиотекарем Екатериной Жидковой познакомили ребят с современной ситуацией в мире языков, а также проследили путь заимствованных слов в русский язык с помощью нестандартных заданий.
На память о мероприятии – сборник тезисов
Директор гимназии № 32 Сергей Рябков отмечает, что фестиваль INTERLOGOS – одно из самых значительных событий в жизни учебного заведения. Мероприятие проводится совместно с социальными партнерами и спонсорами гимназии. По его итогам ежегодно издается сборник тезисов научно-исследовательских работ участников на четырех языках.
"Важно популяризировать иностранные языки, прививая детям мысль об иностранном языке как средстве коммуникации в самом широком смысле этого слова. Поэтому многоязычная атмосфера фестиваля способствует самореализации современных школьников в самых различных сферах деятельности и открывает новые перспективы развития личности, социализации", – добавляет идейный вдохновитель и организатор INTERLOGOS, заместитель директора гимназии № 32 по учебно-воспитательной работе Анна Антоневич.