За "Текстильщик" играет один из лучших бомбардиров первенства мира

4 ноября 2021 11:33

В истории ивановской команды практически не было легионеров. А в начале сентября красно-черные арендовали у ЦСКА малийского форварда Лассану Н'Диайе.

В своей второй игре за клуб он забил два гола и принес ивановцам победу над "Балтикой" – после такого дебюта болельщики сразу же полюбили темнокожего парня. В промежутках между играми нападающий дал эксклюзивное интервью "Ивановской газете".

На Кубок Африки вызвали в срочном порядке

– Читатели газеты практически ничего не знают о Мали. Опишите в нескольких словах свою Родину?

– Мали – интересная страна, в ней много запоминающихся мест. По своей кухне, погоде, культуре и традициям она отличается от России. У нас есть национальные праздники, когда люди выходят на улицу, играют на тамтамах. В эти дни они надевают традиционную одежду. Многие одеваются так и в повседневной жизни, но я делаю это редко. Я родился в столице Мали – в Бамако. Это крупный город с магазинами, университетами, музеями. У нас есть и свои особенности: на улицах даже незнакомые люди могут начать друг с другом разговор и быстро сдружиться. Бамако – это большая семья.

– Расскажете о своей семье?

– У моего отца – две жены: иметь несколько жен разрешает ислам (основная религия страныЕ. П.). У моей матери шестеро детей, столько же и у второй жены. Всего у меня семь братьев и четыре сестры. Мне хочется пригласить их к себе в Россию. Особенно старшего брата Бандиуку, который дома играет в футбол на любительском уровне.

Справка. Лассана Н'Диайе родился 3 октября 2000 года в Бамако (Мали). Нападающий. Выступал за команды: "Гуидарс" (Мали) – 2015–2018, "ЦСКА"­мол. (Москва) – с 2018­го, "Эскильстуна" (Швеция) – 2020 (аренда), "Велес" (Москва, ФНЛ) – 2021 (аренда). В сентябре на правах аренды перешел в "Текстильщик". За ивановскую команду провел восемь матчей и забил два гола. Достижения: обладатель юношеского Кубка африканских наций (2017), полуфиналист, второй бомбардир юниорского первенства мира (2017), обладатель Кубка африканских наций среди молодежных сборных (2020).

  – Первым вашим успешным турниром стал юниорский Кубок Африки: вы победили на нем вместе со сборной Мали. Правда ли, что в заявку вы попали в последний момент?

– Меня вызвали в сборную для подготовки к турниру. Перед началом Кубка тренер сказал, что я умею забивать, но в составе ему нужны более атлетичные футболисты. Я остался дома, но вскоре травму получил один из наших нападающих. В срочном порядке меня вызвали в команду, и я помог ей выиграть Кубок Африки. Ранее Мали уже побеждала на этом турнире, причем за ту сборную выступал мой брат. Нам удалось защитить свой титул. Дома нас встречали, как героев.

– Победа в Кубке Африки позволила попасть на юниорское первенство мира. Вы стали одним из его героев, забив шесть мячей. Трудно ли было поражать ворота Испании?

– Этот гол пока самый запоминающийся в карьере. К тому моменту мы уступали испанцем (0:2), и мой мяч подарил надежду на спасение. Он придал Мали новые силы, но одолеть Испанию мы не смогли. После первенства мира ко мне проявляли интерес многие европейские клубы: я даже ездил на просмотр в Швейцарию, но в тот момент мне сделал предложение ЦСКА. Решение переехать в Россию далось непросто. Во франкоговорящей стране мне было бы легче адаптироваться.

В Новый год оставался без подарков

– Сильно ли вас удивил суровый российский климат?

– Я был готов к холодам. Ведь в Африке Россия в первую очередь ассоциируется со снегом и морозами. Люди думают, что здесь совсем нет лета. На моей Родине температура не опускается ниже 16 градусов тепла, а жара достигает почти 40 °C. В первое время мне было нелегко тренироваться в непривычном климате, но сейчас я стал привыкать к холодной погоде.

– Главный зимний праздник в России – Новый год. Как его отмечают в бесснежном Мали?

– Его празднует молодежь, в основном – дети. В этот день у нас взрывают фейверки, включают громкую музыку. Раньше родители поздравляли меня с Новым годом, но подарков от них я не получал. В Мали мало христиан, и Рождество мы вообще не отмечаем. В исламе во время священного месяца Рамадан есть праздник Табаски, который напоминает его.

– В прошлом году ЦСКА отправлял вас в аренду в Швецию. Можете ли сравнить эту скандинавскую страну с Россией?

– В Швеции я жил в небольшом городе – он намного меньше Москвы и Иванова. Но общаться с игроками команды было легче: почти все знали английский, а несколько человек говорили по-французски. Различий в климате между странами я не почувствовал: и там, и здесь – холодно.

Делать покупки помогает слово "карта"

– Как вы общаетесь со своими партнерами в "Текстильщике"?

– В команде есть несколько игроков, которые понимают по-английски. Мой партнер Вадим Карпов (в сентябре вместе с Н'Диайе перешедший на правах аренды из ЦСКА в "Текстильщик" Е. П.) учит меня русским словам. Наш тренер почти не говорит по-английски, но тактические задания он показывает на планшетке: я их разбираю.

– Вы второй легионер из дальнего зарубежья в истории "Текстильщика". Первым в 2007 году был гамбиец Абду Джаммек, который с трудом мог выговорить название ивановского клуба. А какие слова на русском знаете вы?

– На поле во время игры я научился понимать основные подсказки от партнеров и тренера: "влево", "вправо", "вперед". Название команды тоже могу произнести.

– В ивановских вузах учится много африканских студентов. Пробовали ли вы разыскать в городе соотечественников?

– Я не очень люблю куда-то ходить. После тренировки стараюсь оставаться дома и отдыхать. Если у меня будет много знакомых малийцев, то они постоянно станут выводить меня в разные места и компании. В Иванове я хочу больше сконцентрироваться на футболе. Но если на улице я встречаю африканца, то мы обязательно здороваемся и немного пообщаемся.

– Насколько языковая проблема влияет на вашу нефутбольную жизнь в Иванове? Нет ли проблем с посещением магазинов?

– Я привык справляться сам: в магазинах самообслуживания беру нужные товары, а на кассе говорю слово "карта" и расплачиваюсь по ней. Продукты здесь стоят намного дешевле, чем в Москве. В другие места один стараюсь не ходить. В Иванове я несколько раз посещал рестораны вместе со своим другом из Москвы Алексеем – он ассистент моего футбольного агента.

– В мире набирает обороты движение "Black Lives Matter" ("Жизни черных важны"), представители которого выступают против расизма и насилия в отношении темнокожих. Многие спортсмены в знак его поддержки перед началом соревнований встают на одно колено. Как вы относитесь к данной акции?

– Цель движения – правильная. Людям важно уважать друг друга, ведь они равны. Африканцы чтут европейцев, но сами европейцы не всегда дружелюбно относятся к жителям нашего континента. Мы должны воспринимать человека так, как он этого заслуживает, и не важно, какой у него цвет кожи и из какой он страны. Но в России с проявлениями расизма я пока не сталкивался.

Вместо невесты – мяч

– В России всплеск заболеваемости коронавирусной инфекции. А как в Африке справляются с пандемией?

– В Мали введены определенные ограничения. В крупные организации, банки и магазины нельзя зайти без масок. Но наши жители по-прежнему не верят в болезнь: они продолжают тесно общаться, здороваться за руки. Им кажется, что коронавирус существует только в Европе и до их домов он не дойдет. Но это не так: и в Мали люди болеют ковидом. К сожалению, в России ситуация похожая: люди не хотят соблюдать правила безопасности и попадают в больницы.

– Иваново неофициально называют городом невест? А может быть, здесь вы встретите свою любовь?

– Я знаю, что Иваново – город невест, но пока девушку мне заменяет мяч. Концентрируюсь на футболе: хочется больше забивать и приносить пользу команде. Но в определенный момент я задумаюсь над поиском невесты.

– Вы ярко дебютировали в команде. После успешного начала какие задачи ставите себе в "Текстильщике"?

– Главная цель – это победы! Мне хочется забивать самому и помогать делать это другим. Хочу, чтобы мы продвигались в таблице.

Редакция "Ивановской газеты" благодарит за помощь в проведении интервью
выпускницу факультета романо-германской филологии ИвГУ Галину Жукову.

 

Беседовал Егор ПЕЛЕВИН

Читайте также
Стала лучшей на телешоу "Умнее всех"
Семейная волшебная ложка для новогоднего блюда
«Буратино» за первые сутки проката собрал более 226 млн рублей