Как в Иванове встречали немецкое Рождество

27 декабря 2016 17:11

Рождественская звезда, красные яблоки, не меньше семи салатов из овощей, утка или гусь… Всё это неразрывно связано с католическим Рождеством, которое российские немцы отметили 25 декабря

Календарь с конфетами и игрушками

Для русских, пожалуй, самый любимый праздник – Новый год. Все мы с нетерпением ждем чуда и верим, что всё плохое непременно останется в прошлом году. А вот для российских немцев, так же как и на их исторической родине, главным праздником традиционно считается Рождество. Некоторые из них начинают готовиться к следующему Рождеству сразу же после окончания предыдущего. Большинство же – с конца ноября, когда наступает предшествующий Рождеству месяц, называемый Advent.

На праздничном столе обязательно должен быть штрудель с сухофруктами.

«Предпраздничная суета в нашем доме, где воспитывалось трое детей, начиналась приблизительно в это время, – рассказала руководитель центра немецкой культуры «Надежда» Александра Троицкая. – Первое, что мы делали, – это изготавливали предрождественский венок Adventskranz из натуральной хвои. Украшали его всем, что было под рукой: шишками, кусочками высушенного апельсина, мишурой, лентами… Главная особенность венка – это четыре свечи. В первое воскресенье Адвента зажигают одну свечу, во вторую неделю должны гореть уже две и так далее, до Рождества».

Марина Вольф, член клуба «Надежда», уточнила, что сначала венок нужно поместить в специальном месте – к примеру, на журнальном столике. Чтобы, глядя на него, каждый мог поразмышлять, подумать о своем… Затем его вешают на входную дверь: рождественский венок «встречает» приходящих в дом гостей.

А еще, как рассказал брат Александры, Павел Лавров, ни один немецкий ребенок не может представить время до наступления Рождества без Adventskalender. «Это детский календарь с 24 окошками, которые нужно открывать по одному каждый день, – говорит молодой человек. – Его можно сделать самостоятельно, положив в каждое окошко приятные сердцу мелочи и сладости. Adventskalender можно купить и в магазине, даже у нас в Иванове их продают. Правда, написано на них «С Новым годом», а не «с Рождеством», как в Германии», – улыбается Павел.

Если вел себя плохо – придет человек с розгами

Юная Эмилия Вольф, дочь Марины, не скрывает, что, хотя ее мама русская (немец – папа), дома ивановская семья придерживается немецких традиций. «С самого детства я очень жду Рождества: ведь в этот день случаются чудеса, под елкой утром 25 декабря непременно всех ждут подарки. Этот праздник особенно объединяет», – считает девушка. И добавляет, что к Рождеству в доме обязательно должна распуститься рождественская звезда – цветок, который традиционно ставят на стол. «Своим необычным названием это растение обязано легенде. У одной бедной девушки не было подарка, чтобы отнести его в церковь на Рождество Христово. Поэтому она принесла цветок, который расцвел и затмил своей красотой все остальные подношения», – поясняет Александра.

Александра Троицкая с братом делают рождественский венок.

По словам русских немцев, в преддверии Рождества всё вокруг нужно обязательно украсить новогодними огнями и свечами, чтобы было тепло и светло – это символ радости от рождения Спасителя, пришедшего на землю…

Подарки немецким детям приносит Святой Николаус, чем-то похожий на нашего Деда Мороза. Он чаще всего приходит тайком, а гостинец кладет в красивый носочек или специально приготовленный ботинок. «При этом все немецкие дети знают, что если в течение года будут вести себя плохо, то вместо подарков получат угольки или розги, и принесет их злой Кнехт Рупрехт», – рассказал Павел. Он признался, что в детстве все его ужасно боялись, и когда однажды отец нарядился в злого слугу Николауса, Павел с сестренкой спрятались под стол и никак не хотели из-под него вылезать.

Самые незаменимые – огурец и морковь

«За рождественским столом принято собирать всю семью, неспешно кушать и беседовать, обмениваться подарками, петь и танцевать, – говорит Александра Троицкая. – Произносить тосты и пожелания у немцев не принято. Из напитков – горячий глинтвейн, салаты – преимущественно овощные». По словам ивановских немцев, на столе должно быть много овощей и фруктов: они олицетворяют начало новой жизни, а вот мясо не приветствуется. Хотя на Рождество запекают гуся или утку.

Четыре свечи в венке символизируютчетыре недели до рождения Иисуса Христа.

Из овощей особое значение имеют огурец и морковь. «Огурец взрослые вешают на ель в самую последнюю очередь, но не на виду, а припрятав. Рождественским утром дети наперегонки пускаются на его поиски. Нашедший награждается дополнительным подарком, – рассказывает Марина Вольф. – Украшение в виде морковки обычно дарят новобрачной. Занимая свое место на елке, стеклянный или настоящий овощ символизирует плодородие и благополучие в молодой семье».

По словам ее дочки Эмилии, к праздничным лакомствам можно приступить только тогда, когда все присутствующие «преломили облатки»: угостились тонкими пресными лепешками, выпекаемыми в храмах. Отламывая кусочки облаток, немцы поздравляют друг друга с Рождеством и желают всего самого лучшего…

Живущие в нашем регионе немцы признаются, что за годы пребывания в России привыкли с уважением относиться к местным традициям. «Между немцами и русскими заключались браки... Мы неразрывны, мы близки с русскими, возможно, не менее, чем с немцами, живущими в Германии», – в один голос говорят все, кто рассказывал нам о католическом Рождестве.

Материал подготовлен при содействии Ивановского дома национальностей.

Полная версия