Корни тянут в Германию

4 октября 2016 12:30

Вторая мировая война прошлась и по судьбам русских немцев, которые многие годы жили и работали на территории Союза. Депортация, репрессии предков… Сегодня многие с трудом, буквально по крупицам восстанавливают свою родословную. Но еще сложнее – вернуться на историческую родину.

В один миг признали пособниками гитлеровцев

Вот уже больше 17 лет жительница Иванова Наталья Гренинг безуспешно пытается уехать в Германию. История семьи собрана в увесистой папке и бережно хранится Натальей.

Всё свободное время Наталья Робертовна тратит на изучение немецкого языка и культуры.

«Думаю, что мои предки приехали в Россию еще при Екатерине II, в XVIII веке. Именно тогда началось переселение немецких крестьян на свободные земли Поволжья, а позднее – Северного Причерноморья, – рассказывает женщина. – Они жили отдельными селами, были самодостаточны, работали на благо России. От того, что много трудились, жили довольно обеспеченно». Семьи бережно хранили свою культуру, веру (как правило, лютеранскую и католическую), говорили на немецком языке.

Но Указ Президиума Верховного Совета СССР от 28 августа 1941 года «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья» стал началом трагического периода в истории российских немцев. Этот документ, фактически ликвидировавший Автономную республику немцев Поволжья (территория современных Саратовской и Волгоградской областей), обвинял весь немецкий народ, находившийся на тот момент в СССР, в пособничестве гитлеровцам. В течение нескольких месяцев в Сибирь и Казахстан переселили по некоторым данным около 900 тысяч человек. Среди них были и родные Натальи Гренинг.

На Сахалине боялись говорить на родном языке

«В истории моей семьи, как, наверное, и в любой другой семье русских немцев, немало трагических событий, – рассказывает Наталья Робертовна. – Им пришлось оставить всё нажитое, бросить дома. Они теряли близких, терпели лишения и унижения». Семья оказалась на Сахалине. В то время там жили высланные калмыки, татары, чуваши, украинцы, чеченцы… Немцы не имели права самовольно выезжать с острова, раз в месяц должны были отмечаться в комендатуре. Жили бедно, много работали под постоянным надзором, словно от них ожидали чего-то предосудительного.

На Сахалине и познакомились родители Натальи Гренинг. «Мама рассказывала, что ей нравился русский парень, но моя бабушка запретила ей даже и думать о том, чтобы выйти за него замуж, – вспоминает Наталья Робертовна. – Дело в том, что она, в отличие от мамы, совсем не говорила по-русски». Позже на горизонте появился красивый статный Роберт, немец. У девушки уже не было никаких сомнений – молодые поженились.

Наталья родилась на Сахалине, там же прошло ее детство. В семье к тому времени на немецком практически не говорили, любого упоминания об исторической родине боялись. Факт, что они немцы, старались скрывать. Но и это не спасало. Наталья Гренинг вспоминает, что ей не раз приходилось терпеть унижения, оскорбления: в головах людей намертво засело, что во всех неприятностях виноваты представители этой национальности.

Родители обрели покой на немецкой земле

«В 1956 году нас вывели из-под комендатуры, но права выезда с Сахалина мы так и не получили, – продолжает Наталья Робертовна. – Слабое здоровье мамы из-за влажного климата еще больше ухудшилось, и поэтому, когда в 60-х годах нам разрешили выехать, мы отправились в Узбекистан, где к тому времени жило немало таких же, как мы, переселенцев».

Историю семьи собирают по крупицам.

В 1990-е годы семья Натальи, в которой подрастали двое сыновей, переехала в Иваново. Русские немцы получили возможность вернуться в Германию. На исторической родине принимали почти всех, кто пострадал от репрессий. Наталья Робертовна, как ее сестра и брат, заключившие брак с представителем другой национальности, по семейным обстоятельствам уехать не смогла. «Семью словно делили на части, мы все очень переживали, – говорит женщина. – Родители, а потом и брат Володя всё-таки уехали в Германию. А нас они так и не дождались. Но я рада, что мама с папой обрели покой там, куда мечтали вернуться всю свою жизнь. Теперь мой долг переехать туда, где похоронены мои родители».

Разрешения на въезд – через многочисленные курсы

Сейчас требования к так называемым поздним переселенцам серьезно изменились. И если раньше было достаточно доказать, что хотя бы один из родителей является немцем, то сейчас нужно заполнить анкету и пройти тест на знание немецкого языка и культуры. По словам Натальи Робертовны, это испытание напоминает ЕГЭ. По итогам теста можно получить разрешение на въезд на постоянное место жительства с последующим получением немецкого гражданства. «Меня часто спрашивают: почему вы не знаете немецкого языка? Да потому, что мы запуганы были, дома общались исключительно на русском, с родными из Германии не общались. Сейчас я самостоятельно учу язык, посещала специальные курсы, читаю книги. Всё очень непросто, – признается женщина. – Но знаете, когда я ездила в Германию, было ощущение, что я всегда там жила».

Наталья Гренинг старается узнать о своих родных как можно больше. Она пишет запросы в архивы, не раз обращалась на телепередачу «Жди меня». Она не жалуется на жизнь, не в обиде на судьбу и успела полюбить ставшее родным Иваново. Но корни тянут домой.

На днях, получив очередной отказ на въезд в Германию, она снова идет записываться на курсы немецкого языка, опять берет в руки разговорник. «Я не собираюсь отступать, – говорит Наталья Гренинг. – Успокоюсь только тогда, когда наконец наша семья, в историю которой когда-то вмешалась война, воссоединится».

Редакция благодарит Ивановский дом национальностей и региональный центр немецкой культуры "Надежда", при содействии которых подготовлена публикация 

Читайте также
В Иванове закончился отопительный сезон
17 автобусов большой вместимости смогут выйти на маршруты в Иванове в мае
Ивановские школьники легко вычисляют мошенников, но плохо планируют бюджет